Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

war chief

  • 1 war chief

    Универсальный англо-русский словарь > war chief

  • 2 war chief

    hulubalang

    English-Indonesian dictionary > war chief

  • 3 war chief

    военный руководитель; военачальник, полководец

    English-Russian military dictionary > war chief

  • 4 war chief

    nu-gu-we-u-sv

    English-Cherokee transcription dictionary > war chief

  • 5 chief

    начальник; главный; основной

    Army chief, R&D — начальник управления НИОКР СВ

    chief of Land Doctrine and Operations, National Defence HQ — Кан. начальник оперативного управления и разработки принципов действий СВ штаба национальной обороны

    chief, Air Force Reserve — начальник управления резерва ВВС

    chief, Air Staff — Австр НШ ВВС

    chief, Army Reserve — начальник управления резерва СВ

    chief, Department of Nursing — начальник отдела службы медицинских сестер

    chief, Department of Surgery — начальник хирургического отделения

    chief, Disaster Preparation Division — начальник отдела готовности к ликвидации последствий чрезвычайных происшествий

    chief, Fire Prevention — начальник отделения противопожарной безопасности

    chief, Manpower, Forces and Readiness Division — начальник отдела людских ресурсов, войск и состояния готовности (СВ)

    chief, Military Personnel Policy Division — начальник отдела разработки программ использования военнослужащих (СВ)

    chief, National Guard Bureau — начальник бюро НГ

    chief, Naval Staff — Австр НШ ВМС

    chief, Personnel Division — начальник отдела ЛС

    chief, Polaris Executive — Бр. начальник исполнительного комитета программы «Поларис»

    chief, Procurement, Education, Research and Training Division — начальник отдела закупок, подготовки ЛС, НИР и боевой подготовки (СВ)

    chief, R&D — начальник управления НИОКР(МО)

    chief, Reserve Forces Division — начальник отдела резервов (СВ)

    chief, US mission, Berlin — начальник американской военной миссии в Западном Берлине

    Research, Development and Acquisition chief — начальник управления НИОКР и закупок

    — transportation services chief

    English-Russian military dictionary > chief

  • 6 war powers

    По Конституции США [ Constitution, U.S.] принадлежит Конгрессу [ Congress, U.S.]. Однако и президент [ President, U.S.] как Верховный главнокомандующий [ Commander-in-Chief] имеет в этом вопросе "чрезвычайные полномочия". После войны во Вьетнаме [ Vietnam War] они были серьезно ограничены Законом о военных полномочиях 1973 года [ War Powers Act of 1973]

    English-Russian dictionary of regional studies > war powers

  • 7 Chief Joseph

    Легендарный вождь индейцев нез-персэ [ Nez Perce] (с 1871), сын и преемник Старого Джозефа [Old Joseph]; предводитель племени в Войне с нез-персэ [ Nez Perce War] (1877); превосходный военный тактик, талантливый лидер. Имя Джозеф получил от миссионеров, его индейское имя - Гром-над-Горами [Hinmaton-Yalaktit]. В июне 1877 из-за столкновений с поселенцами решил увести свою общину (около 700 человек) из Орегона и Айдахо в Канаду. В октябре после сражения у гор Бэр-По [ Bear Paw, Battle of] был захвачен американцами и вместе с соплеменниками выслан в Канзас, затем в Индейскую территорию [ Indian Territory]. Последние 19 лет жизни провел в резервации Колвилл [ Colville Reservation], шт. Вашингтон, где в его честь создан мемориал

    English-Russian dictionary of regional studies > Chief Joseph

  • 8 chief of war economy

    • sotatalouspäällikkö

    English-Finnish dictionary > chief of war economy

  • 9 Decider-In-Chief, The

    Одна из кличек президента США Джорджа Буша (подробнее см. список кличек ниже)
    Dubya — From the Texan pronunciation of 'W', this originated as a family nickname to distinguish him from his father
    43 or Bush 43, Bush the Younger, Bush II, and Bush fils — All used to distinguish George W. Bush from George H.W. Bush
    Bushie — Also used to refer to wife Laura
    The Shrub or simply Shrub — Coined by Molly Ivins. Bush Junior is notably smaller than his father, and a little bush is a shrub.
    Temporary — Bush's nickname in Skull and Bones, never altered by Bush
    King George (II) — Based on comparisons to George III of the United Kingdom, who is often known to Americans simply as "King George" for his association with the American Revolution. The "II" may refer either to Bush's being a successor (though not directly) to a father with the same name (the "first George") or to a misconception that George III was the first English king with that name, thus making Bush the "second."
    Uncurious George or Incurious George or Spurious George — Comparing him with the monkey character Curious George
    AWOL Bush — Often rendered as aWol Bush: referring to an alleged period of unauthorized leave of absence by Bush during his Vietnam War service in the Texas National Guard
    The Decider and The Decider-In-Chief — Bush said "I'm the decider" in remarks about Defense Secretary Donald Rumsfeld on April 18, 2006
    The Commander Guy — Bush gave himself this nickname on May 2, 2007, saying "My position is clear — I'm the commander guy."
    Resident Bush
    The Leaker-in-Chief — In April, 2006, former White House official Lewis Libby claimed that President Bush had authorized him to leak from an intelligence document about Weapons of Mass Destruction in Iraq
    The Velcro President — A contrast to the "Teflon" nicknames given to Reagan and Clinton; most scandals appear to "stick" to Bush.

    Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > Decider-In-Chief, The

  • 10 Leaker-in-Chief, The

    Одна из кличек президента США Джорджа Буша (подробнее см. список кличек ниже)
    Dubya — From the Texan pronunciation of 'W', this originated as a family nickname to distinguish him from his father
    43 or Bush 43, Bush the Younger, Bush II, and Bush fils — All used to distinguish George W. Bush from George H.W. Bush
    Bushie — Also used to refer to wife Laura
    The Shrub or simply Shrub — Coined by Molly Ivins. Bush Junior is notably smaller than his father, and a little bush is a shrub.
    Temporary — Bush's nickname in Skull and Bones, never altered by Bush
    King George (II) — Based on comparisons to George III of the United Kingdom, who is often known to Americans simply as "King George" for his association with the American Revolution. The "II" may refer either to Bush's being a successor (though not directly) to a father with the same name (the "first George") or to a misconception that George III was the first English king with that name, thus making Bush the "second."
    Uncurious George or Incurious George or Spurious George — Comparing him with the monkey character Curious George
    AWOL Bush — Often rendered as aWol Bush: referring to an alleged period of unauthorized leave of absence by Bush during his Vietnam War service in the Texas National Guard
    The Decider and The Decider-In-Chief — Bush said "I'm the decider" in remarks about Defense Secretary Donald Rumsfeld on April 18, 2006
    The Commander Guy — Bush gave himself this nickname on May 2, 2007, saying "My position is clear — I'm the commander guy."
    Resident Bush
    The Leaker-in-Chief — In April, 2006, former White House official Lewis Libby claimed that President Bush had authorized him to leak from an intelligence document about Weapons of Mass Destruction in Iraq
    The Velcro President — A contrast to the "Teflon" nicknames given to Reagan and Clinton; most scandals appear to "stick" to Bush.

    Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > Leaker-in-Chief, The

  • 11 The Decider-In-Chief

    Одна из кличек президента США Джорджа Буша (подробнее см. список кличек ниже)
    Dubya — From the Texan pronunciation of 'W', this originated as a family nickname to distinguish him from his father
    43 or Bush 43, Bush the Younger, Bush II, and Bush fils — All used to distinguish George W. Bush from George H.W. Bush
    Bushie — Also used to refer to wife Laura
    The Shrub or simply Shrub — Coined by Molly Ivins. Bush Junior is notably smaller than his father, and a little bush is a shrub.
    Temporary — Bush's nickname in Skull and Bones, never altered by Bush
    King George (II) — Based on comparisons to George III of the United Kingdom, who is often known to Americans simply as "King George" for his association with the American Revolution. The "II" may refer either to Bush's being a successor (though not directly) to a father with the same name (the "first George") or to a misconception that George III was the first English king with that name, thus making Bush the "second."
    Uncurious George or Incurious George or Spurious George — Comparing him with the monkey character Curious George
    AWOL Bush — Often rendered as aWol Bush: referring to an alleged period of unauthorized leave of absence by Bush during his Vietnam War service in the Texas National Guard
    The Decider and The Decider-In-Chief — Bush said "I'm the decider" in remarks about Defense Secretary Donald Rumsfeld on April 18, 2006
    The Commander Guy — Bush gave himself this nickname on May 2, 2007, saying "My position is clear — I'm the commander guy."
    Resident Bush
    The Leaker-in-Chief — In April, 2006, former White House official Lewis Libby claimed that President Bush had authorized him to leak from an intelligence document about Weapons of Mass Destruction in Iraq
    The Velcro President — A contrast to the "Teflon" nicknames given to Reagan and Clinton; most scandals appear to "stick" to Bush.

    Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > The Decider-In-Chief

  • 12 The Leaker-in-Chief

    Одна из кличек президента США Джорджа Буша (подробнее см. список кличек ниже)
    Dubya — From the Texan pronunciation of 'W', this originated as a family nickname to distinguish him from his father
    43 or Bush 43, Bush the Younger, Bush II, and Bush fils — All used to distinguish George W. Bush from George H.W. Bush
    Bushie — Also used to refer to wife Laura
    The Shrub or simply Shrub — Coined by Molly Ivins. Bush Junior is notably smaller than his father, and a little bush is a shrub.
    Temporary — Bush's nickname in Skull and Bones, never altered by Bush
    King George (II) — Based on comparisons to George III of the United Kingdom, who is often known to Americans simply as "King George" for his association with the American Revolution. The "II" may refer either to Bush's being a successor (though not directly) to a father with the same name (the "first George") or to a misconception that George III was the first English king with that name, thus making Bush the "second."
    Uncurious George or Incurious George or Spurious George — Comparing him with the monkey character Curious George
    AWOL Bush — Often rendered as aWol Bush: referring to an alleged period of unauthorized leave of absence by Bush during his Vietnam War service in the Texas National Guard
    The Decider and The Decider-In-Chief — Bush said "I'm the decider" in remarks about Defense Secretary Donald Rumsfeld on April 18, 2006
    The Commander Guy — Bush gave himself this nickname on May 2, 2007, saying "My position is clear — I'm the commander guy."
    Resident Bush
    The Leaker-in-Chief — In April, 2006, former White House official Lewis Libby claimed that President Bush had authorized him to leak from an intelligence document about Weapons of Mass Destruction in Iraq
    The Velcro President — A contrast to the "Teflon" nicknames given to Reagan and Clinton; most scandals appear to "stick" to Bush.

    Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > The Leaker-in-Chief

  • 13 declaration of war

    юр
    По Конституции [ Constitution, U.S.] объявить войну может только Конгресс [ Congress, U.S.] совместным решением двух палат; на практике за 200 с лишним лет истории США война была официально объявлена только 5 раз: англо-американская война 1812-14 [ War of 1812], война с Мексикой [ Mexican War], испано-американская война [ Spanish-American War], первая и вторая мировые войны. Во всех остальных случаях вооруженные силы вели боевые действия по приказу Верховного Главнокомандующего - Президента [ Commander-in-Chief]

    English-Russian dictionary of regional studies > declaration of war

  • 14 Nez Perce War

    ист
    Война США против общины племени нез-персэ во главе с вождем Джозефом [ Chief Joseph] в мае-октябре 1877. В июне 1877, после ультиматума властей вождь Джозеф решил увести свою общину (около 700 человек) из Орегона и Айдахо в Канаду. Переход длился более 3 месяцев, и на всем пути происходили столкновения с регулярной армией. С 17 июня по 5 октября община, насчитывавшая не более 350 воинов, выдержала 13 сражений и стычек с подразделениями армии США общей численностью 2 тыс. человек, имевшими на вооружении пушки и винтовки новейших образцов. Индейцы побеждали или останавливали противника почти во всех этих битвах и преодолели путь почти в 3 тыс. км из Орегона через Айдахо, Вайоминг и Монтану. В октябре после героического сражения у гор Бэр-По [ Bear Paw, Battle of] всего в 50 км. от канадской границы индейцам пришлось сдаться, но небольшой группе удалось бежать в Канаду

    English-Russian dictionary of regional studies > Nez Perce War

  • 15 Pequot War

    ист
    Первый в истории США вооруженный конфликт белых поселенцев с индейцами. Произошел в Новой Англии в 1636-37. Поселенцы жили в постоянном страхе перед своими соседями - воинственными пекотами [ Pequot]. В 1636 поселенцы обвинили пекотов в убийстве белого торговца и после отказа последних выдать предполагаемого убийцу сожгли деревню пекотов. Пекотский вождь Сассакус [Chief Sassacus] стал собирать воинов для нападения на поселенцев. Однако у пекотов было немало противников среди соседних племен. Вождь родственных им могикан [ Mohegan] Ункас [ Uncas] встал на сторону поселенцев. В мае 1637 отряд поселенцев с союзными индейцами напал на главное поселение пекотов на р. Мистик [Mystic River] и сжег его дотла вместе с обитателями (600-700 человек). Пуританский историк К. Мэзер [ Mather, Cotton] позднее писал, что поселенцы рассматривали это событие как "богоугодная жертва... во славу Господа" ["a sweet sacrifice... gave the praise thereof of God"]. Часть оставшихся пекотов была поймана и продана в рабство на Бермуды, а оставшаяся часть расселена среди враждебных пекотам индейских племен. Позднее, в 1655, для оставшихся пекотов были созданы две резервации в долине р. Мистик

    English-Russian dictionary of regional studies > Pequot War

  • 16 Anat (Chief West Semitic goddess of love and war, the sister and helpmate of the god Baal)

    Религия: Анат

    Универсальный англо-русский словарь > Anat (Chief West Semitic goddess of love and war, the sister and helpmate of the god Baal)

  • 17 Anath (Chief West Semitic goddess of love and war, the sister and helpmate of the god Baal)

    Религия: Анат

    Универсальный англо-русский словарь > Anath (Chief West Semitic goddess of love and war, the sister and helpmate of the god Baal)

  • 18 commander in-chief of war

    panglima perang

    English-Indonesian dictionary > commander in-chief of war

  • 19 nu-gu-we-u-sv

    war chief

    Cherokee-English transcription dictionary > nu-gu-we-u-sv

  • 20 hulubalang

    commander, war chief, district chief (in Aceh)
    * * *
    commander, war chief; district chief (in Aceh)

    Indonesia-Inggris kamus > hulubalang

См. также в других словарях:

  • war chief — noun see war captain …   Useful english dictionary

  • Santa Anna (Comanche war chief) — Infobox Person name = Santa Anna caption = birth name = Santanna in Comanche birth date = 1790s birth place = Edward s Plateau, Texas death date = 1849 death place = Red River, Texas other names = known for = A famous Comanche Chief occupation =… …   Wikipedia

  • Chief Winnemucca — Winnemucca, (ca. 1820–1882)(also called Wobitsawahkah,[1] Bad Face,[1] Winnemucca the Younger,[1] Mubetawaka …   Wikipedia

  • Chief Joseph — ‹ The template below (Infobox American Indian chief) is being considered for deletion. See templates for discussion to help reach a consensus.› Joseph the Younger …   Wikipedia

  • Chief Warrant Officers — Warrant Officer (WO; engl., etwa: bestallter Offizier) sind hochspezialisierte Soldaten, die in zahlreichen nationalen Streitkräften eine Zwitterstellung einnehmen zwischen den Laufbahnen der Unteroffiziere und der (patentierten) Offiziere.… …   Deutsch Wikipedia

  • Chief White Bird — Infobox American Indian chief name = White Bird image size = caption = tribe = Lamátta lead = birth date = birth place = death date = March 6, 1892 death place = Pincher Creek predecessor = successor = native name = Peo peo hix hiix nicknames =… …   Wikipedia

  • Chief Leschi — ‹ The template below (Infobox American Indian chief) is being considered for deletion. See templates for discussion to help reach a consensus.› Leschi …   Wikipedia

  • Chief Kitsap — Kitsap or Ktsap was a war chief of the Suquamish Tribe. Born 1770/80(?) Died April 18, 1860.[1] One source says that he was the most powerful chief on Puget Sound from 1790 to 1845. Kitsap County, Washington and the Kitsap Peninsula are named for …   Wikipedia

  • Chief Blackfish — Blackfish (c. 1729–1779), known in his native tongue as Cot ta wa ma go or Mkah day way may qua, was a Native American leader, war chief of the Chillicothe division of the Shawnee tribe. Biography Little is known about him, since he only appears… …   Wikipedia

  • Chief Gall — Gall (c. 1840 ndash; 1895) (Lakota Pizí , [Pronounced as / phi zí /. See Lakota language.] gall bladder ) [cite book| last = Buechel| first = Eugene| coauthors = Paul Manhart| title = Lakota Dictionary: Lakota English/English Lakota| origyear =… …   Wikipedia

  • war captain — noun or war chief : an American Indian chief who is the military leader of his group or tribe …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»